Burning Down – Значение на ключови редове и превод на български | Alex Warren

Въведение

Текстът на песента разкрива история за предателство и измами, за близки хора, които се оказват различни от очакваното. Изразява се разочарование и болка, свързани с усещането за издаденост и изоставеност.

Някои от най-захващащите редове и техните интерпретации

Оригинален ред:

“I guess you never know Someone you think you know Can’t see the knife when you’re too close, too close It scars forever when Someone you called your friend Shows you the truth can be so cold, so cold”

Превод:

“Предполагам, никога не знаеш Някой, когото смяташ, че познаваш Не можеш да видиш ножа, когато си твърде близо, твърде близо Той оставя вечни белези, когато Някой, когото наричаш приятел, Ти показва, че истината може да бъде толкова студена, толкова студена”

Интерпретация:

Тези редове разкриват темата на предателство и разочарование, когато близък човек се оказва различен от очакваното и показва своята истинска същност.

Оригинален ред:

“I’d wipe the dirt of your name With the shirt off my back I thought that you’d do the same But you didn’t do that (Yeah)”

Превод:

“Бих изтрил петното от твоето име С ризата от гърба си Мислех, че ще направиш същото Но не направи (Да)”

Интерпретация:

Тези редове изразяват разочарованието, когато очакваш подкрепа и съпричастност от някой, но той не се оказва такъв, какъвто си мислел.

Оригинален ред:

“How do you sleep at night? No one to hide behind Betrayed every alibi you had, you had, you had Every chance to make amends ‘Stead you got drunk on bitterness and you Still claim that you’re innocent, it’s sad”

Превод:

“Как спиш през нощта? Нямаш къде да се скриеш Предаде всеки алиби, който имаше, имаше, имаше Всеки шанс да направиш уважение Вместо това се опияни от горчивина и все още Твърдиш, че си невинен, това е тъжно”

Интерпретация:

Тези редове изразяват въпроси към предателя и неговата съвест, както и разочарованието от липсата на искреност и съжаление за извършените действия.

Редове, които звучат като разговори или вътрешни монолози

Оригинален ред:

“Used to tell me you’d pray for me You were praying for my downfall You were digging a grave for me We were sharing the same four walls”

Превод:

“Обичаеше да ми казваш, че ще се молиш за мен Ти се молеше за моята падеж Копаеше ми гроб Бяхме споделяли същите четири стени”

Интерпретация:

Тези редове разкриват двойствеността на отношенията и измамите, които могат да се крият зад маската на приятелството.

Оригинален ред:

“And you Said I’m the one who’s wanted For all the fires you started You knew the house was burning down I had to get out”

Превод:

“И ти Каза, че аз съм този, когото търсиш За всички пожари, които започна Ти знаеше, че къщата гори Трябваше да изляза”

Интерпретация:

Тези редове изразяват усещането за вина и несправедливост, когато си обвинен в нещо, което не си направил, докато истинският виновник остава ненаказан.

Най-поетичните или символични редове и техните интерпретации

Оригинален ред:

“You led your saints and sinners And fed ’em lies for dinner You knew the house was burning down And look at you now”

Превод:

“Водеше своите светии и грешници И ги храни с лъжи за вечеря Ти знаеше, че къщата гори И гледай те сега”

Интерпретация:

Тези редове изразяват измамата и лъжите, които се разкриват, когато се разрушава фалшивата маска на светост и праведност.

Други забележителни редове и техните интерпретации

Оригинален ред:

“Every chance to make amends ‘Stead you got drunk on bitterness and you Still claim that you’re innocent, it’s sad”

Превод:

“Всеки шанс да направиш уважение Вместо това се опияни от горчивина и все още Твърдиш, че си невинен, това е тъжно”

Интерпретация:

Тези редове подчертават липсата на искреност и съжаление от страна на предателя, който продължава да се оправдава и да се представя като невинен.

Резюме на най-силните елементи в текста на песента

Текстът на песента разкрив

Leave a Comment